Geekerella

Llega el buen tiempo y con él las expectativas de ocio y tiempo libre para desconectar. Es entonces cuando apetecen las lecturas ligeras como este título de chicklit adolescente con un toque “friki” muy apetecible. Una nueva versión del cuento de Cenicienta para devorar al lado de la piscina y no pensar en nada más.

 Las revisiones las carga el diablo.  Sin embargo, Ashley Poshton no engaña a nadie: le gusta el fandom y en «Geekerella» es precisamente esto lo que el lector va a encontrar. Esta novela es un híbrido de cuento de hadas tradicional con una ambientación propia de un amante de las series fantásticas, las convenciones y la ciencia ficción. El triple combo para presentarnos un romance divertido y con un toque original.

Starfield y una cenicienta en apuros

Elle vive en la casa de sus difuntos padres, acompañada de Catherine su malvada e impertinente madrastra y Chloe y Cal, sus dos hermanastras bloggers que viven para intentar convertirse en influencer. Su vida es tirando a insulsa y desapacible, lidiando con las exigencias de Catherine y su amenaza constante de vender la casa de sus padres,  un trabajo en el cochambroso food truck “La Calabaza  Mágica” y su asocial jefa Sage. La gran pasión de Elle es la escritura y su blog dedicado a Starfield, la serie de culto de ciencia ficción preferida de su padre, su terapia diaria para afrontar el día a día. Cuando se entera de que en el próximo ExcelsiCon se va a celebrar un concurso de cosplay con motivo de la nueva película de Starfield, Elle se decide a ganarlo.

Darien es un joven actor que acaba de conseguir su papel soñado: dar vida a Carmidon, el rol principal de la nueva adaptación de Starfield a la gran pantalla. Pero el trabajo para llegar a ser el adolescente más deseado del cine no ha sido fácil. Darien convive con las presiones de su agente, del guión, del descarnado juicio de fanáticos de la serie original que piensan que no será capaz de estar a la altura del personaje. Como esa blogger  fanática, cuya crítica demoledora sobre su papel en la película se ha hecho viral…

El destino ha querido que el camino de Elle y Darien se acabe cruzando de la forma más inesperada… ¿podrá tener este cuento de hadas un final feliz?

Ambientación diferente

Poshton se recrea en el fandom y el universo geek para crear un escenario a  una historia en realidad manida y convertirla en una novela divertida y sin pretensiones. Muchos lectores aficionados a la ciencia ficción y a las convenciones relacionadas con las series, los cómics, los juegos de rol, etc. se sentirán conectados con Elle desde el principio. Lo que supone la serie para ella, la ilusión de hacer un cosplay de tu personaje favorito… suman para que el libro tenga, cuando menos, una premisa atractiva y sugerente.

-Caray-dice-. Estoy en el paraíso de los nerds.

-Ay, joven padawan- le digo y extiendo un brazo para señalar todo el espacio-. Todo lo que toca la luz será tu reino. Vamos a explorarlo. – Nos adentramos en el estruendo de fantasía y nos perdemos en la multitud hecha de personajes de ciencia ficción.

La historia de amor puede resultar convencional, pero estamos convencidos que el lector aficionado al género romántico se enganchará a ella hasta descubrir el desenlace. Nos ha parecido divertida la forma en la que la autora coge los elementos por todos conocidos de “La Cenicienta” y los convierte en elementos de un cuento de hadas moderno. No falta detalle, desde las hermanastras envidiosas, hasta el vestido de ensueño y la calabaza-carruaje. Ir descubriéndolos a medida que se avanza en la historia ha resultado ser muy entretenido.

¿Problemas?

Pese a que el ritmo de “Geekerella” es ligero, tanto por la forma en la que está estructurado, con capítulos cortos alternados entre los dos protagonistas, y su narración en presente y primera persona, hemos detectado algo que nos ha dejado un poco perplejos.

Aunque las traducciones del sello Minotauro siempre suelen ser impecables, para la ocasión el trabajo de traducción ha corrido a cargo de Alexandra Molinari no nos ha parecido acertada: la traductora mexicana sigue utilizando algunas expresiones y términos del español americano que nos llevan a creer que se ha utilizado la edición hispanoamericana para “reconvertirla” en la castellana. El resultado se queda así entre dos aguas, y acaba impidiendo la inmersión completa en la historia.

Creemos que, de haber leído “Geekerella” en su idioma original, o con una traducción completamente castellana, nos habría convencido muchísimo más.

Con todo, sabemos que el libro de Ashley Pashton cautivará a un buen número de lectores aficionados al romance y el fenómeno fan, sea del tipo que sea. Destacamos la edición de Minotauro, tan cuidada en formato y portada como siempre.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *